ШВЕЦИЯ ОНЛАЙН

Hej alla! Швеция – сказка с прекрасными горными вершинами!

Дек
09

Шведский язык

Шведский- государственный язык Швеции, где на нём говорит более 8 млн. человек. Наряду с финским, один из языков Финляндии, где число говорящих на нём составляет около 300 тыс., или 6% населения страны. По количеству говорящих шведский занимает первое место среди скандинавских языков и принадлежит к восточноскандинавским языкам. Очень близок к норвежскому языку, особенно в области фонетики.
Шведский исторически делят на древнешведский(от эпохи викингов до эпохи Реформации) и новошведский(после эпохи Реформации). Иногда историки выделяют и более мелкие этапы, например: рунический древнешведский, классический древнешведский, поздний древнешведский, ранний новошведский и собственно новошведский.
Древнейшие памятники шведского языка – надписи младшими рунами(норвежско-шведским вариантом). Таких надписей в Швеции сохранилось около 2500, то есть в два с половиной раза больше, чем во всех остальных скандинавских странах вместе взятых. Самой длинной рунической надписью является надпись на Рёкском камне, выполненная частично старшими рунами. Большинство же их – краткие надгробные надписи, но благодаря обилию этих надписей общий состав лексики этой эпохи , дошедший до нас, очень велик.
Первые дошедшие до нас шведские рукописи, написанные латинским алфавитом, относятся к 13 веку. Древнейшая сохранившаяся рукопись- два листа «Вестгётского права» — относится к 1225-1250гг.До нас также дошел полный текст «Весгётского права», датируемый 1280г. К середине 14 века относится древнейший список «Уложения короля Магнуса Эрикссона». Кроме законов, к тому времени восходит рукопись с частью древнешведского собрания святых(«Codex Bureanus»), а также несколько листов «Откровений святой Бригитты». Также до настоящего времени дошли в более поздних списках сочинения «О правлении королей», «Евфимиевы песни» и «Эрикова хроника». «Евфимиевы песни» — три средневековые рыцарские баллады, переведенные на шведский язык с норвежского по распоряжению норвежской королевы Евфимии(ум. 1312). Рифмованная «Эрикова хроника» повествует о шведской истории с 1249 г. по 1319 г. Таким образом, ранний период древнешведского языка представлен в рукописях трех типов(в записях законов, религиозных и поэтических произведениях), а также руническими надписями.
Во второй половине 14 века Бригиттинский монастырь в Вадстене (Эстергётланд) превращается в крупнейший центр религиозной литературы. Книги написанные в этом монастыре расходятся по всей Скандинавии. Складывается Эстгётская языковая норма, которой подражали в других местах Швеции. Эта норма испытала сильное влияние латыни, поскольку большинство литературы составляли переводы.
С середины 14 века шведский начинает применяться в качестве языка деловых документов. Постепенно складывается официальный канцелярский язык.
В конце 14 века Швеция попадает под власть Дании, и язык начинает испытывать влияние датского.
В 15 веке установилось слоговое равновесие, т.е. ударные слоги стали долгими.
Во второй половине 14века произошла лабиализация долгого a, т.е. переход его в o. Следствием этого процесса были переходы o [o:] > [u:].
Также произошла монофтонгизация дифтонгов, завершившаяся только в 12 веке. Например, шв. sen ‘поздний’ и исл. seinn; шв. öga ‘глаз’ и исл. auga;
В области консонантивизма в шведском также произошел ряз изменений. Перед гласными переднего ряда поменялась их артикуляция: [g] > [j], [k] > [tç], [sk] > [ƒ].
В средние века шведский язык заимствует большое число слов из средненижненемецкого. Связано это с более высоким уровнем развития северонемецких городов и огромной ролью Ганзы . Заимствованная лексика в основном относится к сфере торговли, ремесла, административного управления и т.д. Например: sk&#229;p ‘шкаф’ ( < снн. schap), dr&#228;kt ‘одежда’(< снн. dracht), r&#229;dhus ‘ратуша’ (< снн. rathus), fr&#229;ga ‘спрашивать’ (< снн. vragen) и сотни других слов. Также нижненемецкого происхождения ряд приставок(be-, bi-, er-, f&#246;r- и др..) и суффиксов (-inna, -ska, -ande, -eri и др.). Постепенно разрушается старая четырёхпадежная система склонений существительных и прилагательных , упрощаются глагольные парадигмы .
В первой трети 16 века происходят два важных события в шведской истории: отделение в 1523г. от Дании, под властью которой страна находилась с конца 14в., и реформация церкви в 1527годы. Начинается вытеснение датского языка и становлению шведского языка, как литературного. Реформация также оказала очень большое влияние на развитие литературного языка. Религиозные книги — наиболее распространенные в ту эпоху- стали выходить на шведском языке.
Книгопечатание после реформации получило широкое распространение. Большую роль в становлении национальной нормы сыграл выход в 1541году печатного перевода библии, так называемой «Библии Густава Васы». В отличие от предыдущих литературных памятников, представленных чертами эстгётских говоров, в «Библии Густава Васы» преобладали черты свейских говоров – области Стокгольма и озера Меларен. Важную роль сыграло также основание в Лунде университета в 1668году.
Языком науки в Швеции, как и в других странах Европы, была латынь. Положение начинает меняться лишь в 17 веке, в период шведской истории, носящий название «великодержавия». Шведский язык впервые прозвучал с университетской кафедры в 1677 году, когда шведский учёный Улуф Рюдбек произнёс в упсальском университете свою вступительную речь. Однако использование латыни, как языка науки продолжается и в 18 веке.
Первая шведская газета стала выходить в 17 веке. В середине 18 века был издан первый журнал – «Шведский Аргус», язык которого был близок к разговорному. Начало издания этого журнала считается шведскими учёными вехой, знаменующей начало новейшего периода в истории шведского языка. Творчество многих писателей 18-19 веков способствовало формированию литературного шведского языка.
Установлению нормы литературного языка в многом способствовали работы шведских языковедов. Первая шведская грамматика была написана в 1684г. Э. Ауривиллиусом на латыни. Огромный вклад в изучение шведского языка внес крупнейший шведский лингвист Юхан Ире, автор этимологического «Свейско-гётского словаря»(1769). Ю. В 1773 году Абрахамом Сальстетом был написан «Шведский словарь», считавшийся долгое время наиболее авторитетной нормой. В 1786 году была основана Шведская академия , в число задач которой входила «забота о чистоте, силе и величии шведского языка». Изданная академией в 1836 году, грамматика сыграла большую роль в закреплении литературной нормы. Нормализация шведской орфографии, начавшаяся еще в 16 веке, продолжалась на протяжении и 17-18вв. В 1889 и 1906 году были проведены реформы упростившие правописание, в частности упразднившие ряд непроизносимых букв.
В 19 веке в шведском литературном языке устанавливается двухродовая система. Язык Стокгольма становится главным языком страны, доминирующим над всеми остальными диалектами.
Фонетические особенности шведского языка: различение долгих и кратких звуков, отсутствие дифтонгов. Имеются словесное муз. ударение и слоговое равновесие. Шведский адекватно отражает произношение и, в общем, основан на фонетическом принципе. Однако также имеются и свои особенности. Так, например буква o, обозначающая обычно [u:] в «долгом чтении» и [ ] в «кратком», в ряде случаев обозначает другие фонемы – [o:] и [u]. Ср. ru [ru:] ‘грести’, hopp [h p] ‘надежда’, sova [‘so:va] ‘спать’ и ost [ust] ‘сыр’.
Существительные в шведском распределяются по 6 классам, имеют два рода(общий и средний), дав числа и два падежа(общий и родительный).
У глаголов выделяют 4 типа спряжений. Как правило, они не изменяются по лицам и числам.
Графика шведского языка использует лат. алфавит с добавлением 4 букв.